-
Une partie du loyer qu'ils acquittent ainsi sert à couvrir les prestations de décès et d'hospitalisation des membres de la coopérative.
ويذهب جزء من الإيجار الذي يدفعونه لتغطية الاستحقاقات في حالة الوفاة وتكاليف المستشفيات لأعضاء التعاونية.
-
Le système national d'assurance maladie (Medicare) couvre tous les Australiens et finance tout ou partie des frais d'hospitalisation, des honoraires des médecins et du coût des médicaments.
ويُغطى نظام التأمين الأسترالي العام ”الرعاية الطبية“ ميديكير (Medicare) جميع الأستراليين عن طريق برامج تموّل كلّ أو بعض تكاليف المستشفيات وخدمات الأطباء والمواد الصيدلانية.
-
l'hôpital ne peut en absorber le coût. - Alors on ne fait rien ?
- هذا تكاليف يتحمل أن للمستشفى يمكن ولا - ؟ الأيدي مكتوفي ونقف
-
Je peux me permettre n'importe quel hôpital au monde, et je me retrouve dans cette usine de pacotille ?
يمكنني أن أدفع تكاليف أي مستشفى في العالم ولكن أتيت إلى مصنع تافه من الدرجة الثالثة
-
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
وبموجب خطة شركة Aetna - إيتنا، تسدد تكاليف خدمات المستشفيات الموجودة داخل الشبكة وخارجها معاً بنسبة 100 في المائة.
-
Les personnes indigentes de plus de 65 ans paient 20 % de leurs frais d'hospitalisation.
ويدفع المعوزون الذين تتجاوز أعمارهم 65 سنة 20 في المائة من التكاليف التي تتقاضاها المستشفيات.
-
S'agissant des coûts de la chirurgie d'amputation, le Comité pense que l'estimation du Koweït n'est pas raisonnable car elle est établie sur la base du coût moyen de la chirurgie à l'hôpital Mubarak Al Kabeer qui est supérieur au coût moyen de l'hôpital Al-Razi où les opérations ont été effectuées.
وفيما يتعلق بتكاليف عمليات البتر، يرى الفريق أن التقدير الذي وضعته الكويت غير معقول لأنه يستند إلى متوسط تكاليف الجراحة في مستشفى مبارك الكبير يفوق متوسط التكاليف في مستشفى الرازي الذي أجريت فيه العمليات.
-
Ils prévoient le remboursement des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des médecins spécialistes, des soins préventifs, des services de santé mentale et de prévention des toxicomanies et des médicaments.
وتسدد هاتان الخطتان تكاليف خدمات المستشفيات المقدمة للمرضى المقيمين والخارجيين وخدمات الفنيين (الأطباء) والرعاية الوقائية وخدمات الصحة العقلية والتعافي من تعاطي المخدرات وتكاليف الأدوية.
-
Les hospitalisations sont prises en charge à 75 %, 90 % ou 100 %, selon le type de chambre ou d'établissement choisi.
وتغطى تكاليف العلاج في المستشفيات بنسبة 75 أو 90 أو 100 في المائة تبعاً لنوع الغرفة و/أو المستشفى.
-
Il prévoit le remboursement des frais d'hôpital jusqu'à concurrence de 30 000 roupies par famille/personne ainsi que le versement d'une indemnité de perte de moyens de subsistance de 50 roupies par jour pour un maximum de 15 jours lorsque le soutien de famille tombe malade.
وينص هذا المشروع على سداد تكاليف المستشفى بمعدلات تصل إلى 000 30 روبية للأسرة/الفرد. كما ينص المشروع أيضاً على الدفع في حالة فقدان مصدر الرزق بمعدل 50 روبية في اليوم لفترة أقصاها 15 يوماً في حالة مرض كاسب العيش للأسرة.